Skip to main content

Of Words & Wizards

Aberto. That's Portuguese for 'open'. It's also a spell used to unlock doors in the magical world of Harry Potter, founded in the imagination of J. K. Rowling. The hugely successful author at one time taught English in Portugal, so it's understandable that she drew some inspiration from the language spoken there. Latin and Greek also influenced the language of spells in the Harry Potter series.

Where does the word 'spell' come from? According to the Online Etymology Dictionary, it has its roots in Old English and is similar to the Old Norse 'spjall'. However, the other meaning of 'spell', to form words by means of letters, comes courtesy of a French word that likely displaced its Old English equivalent, and if you know anything about the history of Britain, you'll know how French words entered the English language, following the Battle of Hastings in 1066. Imagine, Harry Potter fans, if King Harold had said 'Alarte Ascendare!' and sent William the Conqueror and his army flying high into the air, English might not be the language it is today.

Now, let's move on to another famous wizard (wise -ard), who conforms more closely to the stereotypical image of an old, bearded man in a pointed hat: Gandalf. The name was taken from Old Norse by the author of “Lord of the Rings”, J. R. R. Tolkien (1892 - 1973), hailed as the father of modern fantasy literature. Gandalf is such a popular figure today that he even has his own Wikipedia page alongside actual living people, and if you want to see him nodding his head to dance music for ten hours, check out Gandalf Sax Guy on YouTube. Ah, the magic of the internet!

Tolkien was something of a wizard himself when it came to languages. He was a professor of Anglo-Saxon at Oxford University and later held the prestigious position of Merton Professor of English Language and Literature, until his retirement in 1959. From his teenage years onwards, Tolkien loved inventing languages, something which he called 'glossopoeia', and fans of his books will be familiar with Quenya and Sindarin, which are spoken by the Elves of Middle-Earth.

It's interesting to note that two of the most widely-known wizards from fantasy books were created by individuals with a background in teaching English. Is it mere coincidence? As an English teacher myself, there are times when I feel like escaping into a fantasy world where adventure beckons, far away from the confines of the classroom, but at the same time it's a joy to impart knowledge about a language that has such a rich vocabulary and history.

Comments

Popular posts from this blog

How English Has Changed

Languages evolve over time, and English is no exception. Indeed, a native speaker of English might struggle to understand someone speaking the language as it was spoken in England five hundred years ago. In this post I look at four ways in which this lingua franca of the globalised world has changed since the days it was largely confined to the island known as Great Britain. 1. Word order The order of words in a sentence typically follows a subject-verb-object pattern; however, this hasn't always been the case. Whereas now you hear people say 'She picked the flowers', for example, some Middle English texts placed the object before the verb, so 'She the flowers picked' would not have sounded unusual in the 16 th century. This shift in word order sometimes happens today, when people exchange traditional wedding vows, the phrase 'With this ring I thee wed' being one well-known example. 2. Pronouns The pronouns 'thou' and 'thee' have fall...

Interview with a Teacher

I recently asked a colleague, Dominic, if he would kindly answer some questions about his experiences of teaching English as a foreign language. “It's for my blog,” I told him. He eyed me suspiciously for a moment, but then said he would cooperate on the condition that I don't use his real name. So, Dominic, when did you start teaching? I answered a job advert on Dave's ESL Cafe in 2015. It was for a teaching position in a town in Poland. I'd just completed a CELTA course and I thought that teaching abroad would give me an opportunity to see more of the world. That's what I thought, anyway. Something tells me that it wasn't what you expected? The owner of the school in Poland was, to put it bluntly, a bit of a weirdo. The walls of his office were covered with photographs of various people he'd met on his travels -- hundreds of them -- and there were cameras installed in the classrooms. He routinely spied on my lessons. He didn't always pay me on ti...

"Last Christmas" Turns 40 This Year

As the days get shorter in the northern hemisphere and winter approaches, many people will be looking forward to Christmas. As an EFL teacher, I know what that means – the song “Last Christmas” playing repeatedly! It certainly seems to be a favourite here in Poland. The song was originally released on December 3, 1984, and George Michael's melodious tale of jilted love has since been absorbed into Christmas tradition, to the extent that wherever you are in Europe during the festive season you seem unable to escape this timeless piece of synth-pop. Regardless of whether you love it or hate it, “Last Christmas” has been around for forty years now – yes, forty years! – and its popularity shows no signs of fading, despite attempts to ban it from the airwaves. When the Wham! track initially hit the UK Singles Chart, it managed to stay at number two for five consecutive weeks, held back from the top spot by Band Aid's “Do They Know It's Christmas?”, the lyrics of which poignantly...